La red de microblogging crea un centro de traducción para llevar su plataforma al mayor número de idiomas posible: un espacio de colaboración entre los usuarios de Twitter.
Twitter está disponible ya en varios idiomas, pero no parece ser suficiente para esta red social, que acaba de anunciar el lanzamiento de su “Translation Center”, que ayudará a organizar de forma más eficiente las traducciones que realizan voluntarios de todo el mundo.
“Las traducciones colaborativas no son nuevas para nosotros. Desde octubre del 2009 hemos contado con los usuarios de Twitter que se han ofrecido como traductores voluntarios para ayudarnos a localizar Twitter. Para este lanzamiento hemos creado un sistema completamente nuevo, basado en los consejos y observaciones de los traductores, para mejorar la experiencia de traducción”, explica Twitter en su blog oficial.
El nuevo sistema tiene como objetivo mejorar la experiencia de las traducciones y crear un lugar en el que unir a todos los voluntarios que quieran ayudar a Twitter a mejorar las traducciones ya existentes o a añadir nuevos idiomas. Así, los traductores contarán con perfiles especiales, la posibilidad de etiquetar frases y comentarlas, etc.
En cuanto a qué traducir, los voluntarios tendrán bastante donde elegir: podrán optar por la web Twitter.com, por su versión móvil, las apps de Android, la página de ayuda o el Twitter Business Center.
Twitter ya está disponible en inglés, castellano, francés, alemán, italiano, japonés y coreano; además, han anunciado su interés en añadir ruso, indonesio, turco, portugués y otros idiomas a lo largo del año.
Si querés empezar a ayudar a Twitter a traducirse ingresá a twitter.com/translate, registrate, elegí un idioma y empezá a traducir inmediatamente.